Sharing the Spectrum is a newsletter written by our Autism Ambassadors, all of whom are on the Autism Spectrum. | Sharing the Spectrum est un bulletin écrit par nos ambassadeurs d’Autisme Canada, qui sont tous sur le spectre autistique.
An interview on transitions with Autism Canada Ambassador Cheryl Lien
Une interview sur les transitions
Outside the Box: Advocating for Oneself
By | Par c.e. chapple
À l’extérieure de la boîte : Défendre ses propres intérêts
“I have done a great deal of volunteering during my adult life and although it is rewarding it is sometimes problematic. You see, I have a variety of co-occurring conditions with my Autism. I have Fibromyalgia and I have lived with chronic pain for more than 30 years. As well I have PTSD as the result of abuse. I experience panic attacks in new situations and with new people. As you can imagine, working as part of a team can be quite challenging.”
“J’ai fait beaucoup de bénévolat pendant ma vie adulte et, même si c’est gratifiant, c’est parfois problématique. Vous voyez, j’ai une variété de conditions concomitantes avec mon autisme. J’ai la fibromyalgie et je vis avec la douleur chronique depuis plus de 30 ans. J’ai aussi un TSPT à la suite de mauvais traitements. Je vis des crises de panique dans de nouvelles situations et avec de nouvelles personnes. Comme vous pouvez l’imaginer, il peut être très difficile de travailler en équipe. “
To be Autistic is OK
By | Par Javier Herrera
C'est correct être autiste
“I always knew I was different, but I did not know why. It took me years to realize that I was autistic. What does it mean to be autistic? Well, this reminds me of me having lunch with a good autistic friend, who pointed out an interesting question that left me thinking about it for the rest of the afternoon. It was something along the lines of: “If I ask each of the patrons at this restaurant, if any one of them would like to be autistic, I bet you the answer of each of them would be: oh no, thank you, I prefer to pass!”. And he had a point.”
“J’ai toujours su que j’étais différent, mais je ne savais pas pourquoi. Il m’a fallu des années pour réaliser que j’étais autiste. Qu’est-ce que ça signifie d’être autiste ? Ça me rappelle que j’ai déjeuné avec un bon ami autiste, qui m’a posé une question intéressante qui m’a fait réfléchir pour le reste de l’après-midi. C’était un peu comme : « Si je demande à chacun des clients de ce restaurant, si l’un d’entre eux aimerait être autiste, je parie que la réponse de chacun d’entre eux serait : oh non, merci, je préfère passer ! ». Et il avait raison.”
About our Autism Ambassadors
À propos de nos ambassadeurs (drices) de l’autisme
Autism Canada’s dedicated volunteer team of autistic Autism Ambassadors advocate and work to inspire social change on issues that are important to their community and the families, caregivers and allies of those on the Autism Spectrum.
They contribute by writing articles and producing videos on relevant topics for our Sharing the Spectrum Newsletter, by speaking to the media on the community’s behalf and by advising the Autism Canada team on how to better support our clients and the autistic community in Canada.
We are grateful to each of our Ambassadors and would like to take this opportunity to acknowledge and thank them for their continued dedication, support and engagement.
L’équipe bénévole dévouée d’ambassadeurs (drices) d’Autisme Canada travaille sur la défense des intérêts, à inspirer le changement social sur des questions qui sont importantes pour leur communauté et les familles, les proches aidants (es) et les alliés (es) des personnes sur le spectre de l’autisme.
Ils (elles) (Iels) contribuent en écrivant des articles et en produisant des vidéos sur des sujets pertinents pour notre bulletin Sharing the Spectrum, en s’adressant aux médias au nom de la communauté et en conseillant l’équipe d’Autisme Canada sur la façon de mieux appuyer nos clients (es) et la Communauté Autiste au Canada.
Nous sommes reconnaissants (es) pour chacun (e) de nos ambassadeurs (drices) et aimerions profiter de cette occasion pour les remercier de leur dévouement, de leurs appuis et de leur engagement continus.
Thank You | Merci
Jason Oldford
c.e. chapple
D.Javier A. Herrera
Henry Bockstae
Minni Ang
Andrew S.
Anantha K.
Michael Tanzer
Yvonne Spicer
David Beresford
William Caruana
Theresa Somerton
Nico B.
Kara Dymond
Margaux Wosk
With Gratitude to our Ambassadors
Avec Gratitude envers nos Ambassadeurs de l’Autisme
We are grateful to our Ambassadors for sharing their knowledge, experience and perspectives with us and for trusting us to share their stories with you.
If you would like more information about our Ambassadors or are interested in contributing to Sharing the Spectrum, please connect with us here.
Nous sommes reconnaissants à nos ambassadeurs d’avoir partagé leurs connaissances, leurs expériences et leurs points de vue avec nous et de nous avoir fait confiance pour partager leurs histoires avec vous.
Si vous désirez plus de renseignements sur nos ambassadeurs ou si vous souhaitez contribuer au bulletin Sharing the Spectrum, veuillez communiquer avec nous ici.
Land Acknowledgment
Reconnaissance foncière
In the spirit of reconciliation and working together Autism Canada is thankful for this land, the country of Canada, and our connections to land, sea, and community. We pay our respect to the Elders past and present and extend that respect to all today.
Dans un esprit de réconciliation et de collaboration, Autisme Canada est reconnaissant envers cette terre, le pays du Canada et nos liens avec la terre, la mer et la communauté. Nous rendons hommage aux aînés d’hier et d’aujourd’hui et nous étendons ce respect à tous.